okay versuchen wir zum spaß mal, tumblr-Ausdrücke auf deutsch zu übersetzen
- [character] my love - [Charakter] meine Liebe 3/10 klingt so falsch
- my beloved - mein*e Geliebte*r 0/10 jetzt ist das auf einmal gegendert
- Blorbo - Blorbo 10/10 das funktioniert auch auf Deutsch
- the devil’s sacrament - das Teufelssakrament 8/10 ist okay
#as a treat -> als ein Leckerbissen#-100/10
aber for morale - für die Moral 9/10 das ist nicht schlecht
so true bestie -> So wahr, Bestie bzw. So wahr, Brudi (m/w/d)
then perish -> dann stürz dich / stürzen Sie sich ins Verderben
Color theory (children’s hospital) -> Kinderkrankenhausbedingte Farbenlehre
Spiders Georg -> Spinnengeorg
Down With Cis Bus -> Nieder mit Cis Bus
Three Weed Smoking Girlfriends -> Kiffende (feste) Freundinnen (und ja sie rauchen Gras)
Thomas Jefferson Miku Binder -> Otto von Bismarcks Miku Herrenmieder