dizzyhslightlyvoided:

hobbular:

prokopetz:

wizard-of-docs:

prokopetz:

hiei-harringtonmunson:

prokopetz:

Imagine extrapolating “oh my God” > “oh my gods” to other popular Christian and Christian-adjacent oaths. Good lords. Jesuses Christ.

In love with the idea that plural Jesus is the same as plural general surgeon

Treating Jesus Christ as an adjective-noun phrase where “Jesus” is the noun and “Christ” is the adjective isn’t terribly uncommon. I’ve actually met Christians who insist upon the American English word ordering and always say “Christ Jesus” instead of “Jesus Christ”, which I probably find more amusing than I should.

Christ is the adjective. It means “anointed.” That’s where the “oily Josh” thing comes from.

If you’re being a prescriptivist, sure, but from a descriptive standpoint it varies a lot. In practice, English-speaking Christians sometimes treat “Christ” as a title or adjective and sometimes treat “Christ” as (part of) a personal name. Even most English translations of the Bible wobble back and forth on this point, sometimes within the same passage.

Honestly my favorite construction on this point is the incredibly rare “Jesus THE Christ”

The old Sonic the Hedgehog logo except it says "Jesus the Christ"ALT